domingo, 23 de febrero de 2025

El Camino hacia la Ceremonia en el Aire & 33 ODaimokus con mucho Ichinen


Un Cuento chino que no engaña. Hace muchos años, en una pobre aldea china vivía un pobre campesino con su hijo. Su única posesión material, aparte de la tierra y de la pequeña casa en la que vivían, era un caballo que había heredado de su padre.

Un buen día el caballo se escapó, dejando al hombre sin animal para trabajar en el campo. Sus vecinos —que lo respetaban mucho por su honestidad y diligencia— acudieron a su casa para consolarle y decirle cuánto lamentaban lo ocurrido.

Él les agradeció la visita, y preguntó:

—¿Cómo podéis saber que lo que ocurrió ha sido una desgracia en mi vida?

Todos los que habían acudido a consolarle se quedaron extrañados por su comentario, y alguien comentó en voz baja con un amigo:

—No quiere aceptar la realidad. Dejemos que piense lo que quiera, con tal que no se entristezca por lo ocurrido.

Y los vecinos se marcharon, fingiendo estar de acuerdo con lo que habían escuchado.

Una semana después, el caballo retornó al establo, pero no venía solo: traía una hermosa yegua como compañía.

Al enterarse del suceso, los habitantes del pueblo se alegraron, y se dieron cuenta del significado de la respuesta que el hombre les había dado,

Volvieron a casa del campesino para felicitarle por su suerte.

—Antes tenías sólo un caballo, y ahora tienes dos. ¡Enhorabuena! —le dijeron—.

—Muchas gracias por la visita y vuestras palabras —respondió el campesino—. Pero ¿cómo podéis saber que lo que ha ocurrido es una bendición en mi vida?

Desconcertados, y pensando que el hombre se estaba volviendo loco, los vecinos se marcharon, comentando por el camino:

—¿Será posible que este hombre no entienda que Dios le ha enviado un regalo?.

Pasado un mes, el hijo del campesino decidió domesticar a la yegua. Al intentarlo el animal dio un salto inesperado, y el muchacho tuvo una mala caída, rompiéndose una pierna.

Los vecinos retornaron a la casa del campesino una vez más, llevándole obsequios para el joven herido. El alcalde del pueblo presentó solemnemente sus condolencias al padre, afirmando que todos estaban muy tristes por lo que había sucedido.

Nuevamente el hombre agradeció la visita y el cariño de todos. Pero preguntó:

—¿Cómo podéis vosotros saber si lo ocurrido ha sido una desgracia en mi vida?

Esta frase dejó a todos nuevamente estupefactos, pues nadie puede tener la menor duda de que el accidente de un hijo es una verdadera tragedia.

Al salir de la casa del labrador, comentaban entre sí:

—Realmente se ha vuelto loco; su único hijo se puede quedar cojo para siempre y aún tiene dudas de que lo ocurrido es una desgracia.

Al cabo de algunos meses, Japón declaró la guerra a China. Los emisarios del emperador recorrieron todo el país en busca de jóvenes saludables para ser enviados al frente de batalla. Al llegar a la aldea, reclutaron a todos los jóvenes excepto al hijo del campesino, que estaba con la pierna rota y no era útil para el ejército.

Ninguno de los muchachos del pueblo retornó vivo. El hijo del campesino se recuperó, los dos animales dieron crías que fueron vendidas y rindieron un buen dinero. El campesino pasaba frecuentemente a visitar a sus vecinos para consolarles y ayudarles, ya que siempre se habían mostrado solidarios con él en todo momento.

Siempre que alguno de ellos se quejaba el labrador decía:

—¿Cómo sabes si esto es una desgracia?

Si alguien se alegraba mucho, él preguntaba:

—¿Cómo sabes si eso es una bendición?

Y los hombres de aquel pueblo entendieron que, más allá de las apariencias, la vida tiene otros significados.


El Camino hacia la Ceremonia en el Aire esta repleto de situaciones complicadas que son a su vez los impulsos necesarios para extraer todo el potencial inherente en cada uno.

martes, 18 de febrero de 2025

“Na” (南) (Tiempo)“Mu” (無) (Espacio) Myo Ho Ren Gue Kyo & Ceremony in the...

“Espacio/Tiempo es la energía que interconecta y permite la creación de todo. De nuevo; “Espacio/Tiempo es la energía que interconecta y permite la creación de todo.” Espacio/Tiempo es conciencia. Es la conciencia del Universo que todos experimentamos individualmente en la experiencia del día a día”.
Y eso es exactamente lo que significa "Na" "Mu"... significa nuestra propia conciencia, así como la energía que permite la creación de todo. “Na” “Mu” es la creación misma...
En efecto, ‘SI NO HAY CONCIENCIA, LA VIDA SERIA UN SIN SENTIDO EN EL UNIVERSO…’
La realidad etérea que llamamos conciencia es lo que realmente impulsa toda la existencia y el Universo mismo. Sin conciencia, el universo no tendría sentido, simplemente porque nada sabría que existe. Es tan simple como eso. Todo tiene algún nivel de conciencia, porque el Universo es inherentemente consciente. Lo que significa que el Universo es inherentemente un producto de la conciencia, porque sin la conciencia no habría universo. Y aunque se puede argumentar que el universo podría existir desprovisto de conciencia, eso haría que el universo no tuviera sentido, y lo sin sentido no existe. Además, el sonido del O'daimoku es el sonido de la conciencia misma...
Matemáticamente, los expertos en esta materia afirman que el universo es inherentemente consciente, pero en realidad deberían afirmar que la conciencia es inherentemente el universo...
Nuestra conciencia individual es meramente parte de un todo mayor dictado por la información de nuestras vidas individuales. Es este cuerpo de información en constante flexión lo que constituye la individualidad de nuestras vidas y se transmite vida tras vida a través de la preposición cuántica. Nuestras vidas son constantemente holográficas en su presentación de fenómenos en constante cambio que representan perfectamente la información en estos hologramas vivientes...
De hecho, sería imposible que el universo existiera sin conciencia. Y a medida que el universo se expande, también lo hace nuestra conciencia.
De hecho en el 'Shuso Gosenge Kiroku'...
Con respecto a si Nichiren y Nikko cantaron Nam o Na Mu, Nikko en su escrito 'Shuso Gosenge Kiroku Nikko escribe:;
“Por lo tanto, con respecto al tiempo, el cielo es eterno (=sin medida).
因此,关于时间,天(南) 是 無量(永恒) 的。
Sin embargo, desde la formación del presente universo físico, han pasado “cientos, miles, diez mil, cien millones de nayutas de eones”. (Hyaku sen man oku nayuta ko).
然而, 目前物理宇宙 的 形成 已来 已经过了 百千万億 那由他劫。
Por eso, la duración de la sílaba “Na” (南) es muy larga.
这就是为什么,音节的 “Na”(南)的持续时间很长。
Representa un tiempo muy, muy, muy, largo.
这 代表 一个 非常长 的 时间。
La palabra “Mu” (無) = vacío; espacio (空).
無 = 空
Sin espacio, no hay ningún lugar donde algo pueda existir.
如果 空(=無) 不存在, 所有的事物 都不可能存在。
Por lo tanto, “Mu” (無) representan todas las cosas; todo, sin exclusiones.
Según lo que Nikko realmente escribió (y no en el Ongi Kuden que es una falsificación), sugeriría que tanto Nichiren como Nikko cantaron Na Mu.
Y dado que el Espacio/Tiempo son fundamentalmente un aspecto dependientes el uno del otro, uno no puede existir sin el otro. Lo mismo se aplica a "Na" y "Mu". Por lo tanto, omitir "Mu" o cambiarlo simplemente por "Nam" es una gran tergiversación de "Na" y "Mu". También tergiversa completamente "Myo", simplemente porque al cantar solo 'Nam', ya no se está cantando "Na Mu Myo" sino "Namyo", lo cual es una profunda violación, tergiversación y DIstorcion del O'daimoku y su significado.
“Space/Time is the energy that interconnects and allows for the creation of everything. Again; “Space/Time is the energy that interconnects and allows for the creation of everything.” Space/Time is consciousness. It is the consciousness of the Universe that we all experience individually in our day to day experience.”
And that is exactly what “Na” “Mu” means… it means our own consciousness as well as the energy that allows for the creation of everything. “Na” “Mu” is creation itself…
Indeed, ‘if there was no concioudness,Life would be meaningless in the universe.
The ethereal reality that we call consciousness is what actually drives all existence and the Universe itself. Without consciousness, the universe would be meaningless, simply because nothing would know it exists. It is as simple as that. Everything has some level of consciousness, because the Universe is inherently conscious. Which means that the Universe is inherently a product of consciousness, because without consciousness there would be no universe. And while it can be argued that the universe could exist devoid of consciousness, that would make the universe meaningless, and meaninglessness does not exist. Furthermore, the sound of the O'daimoku is the sound of consciousness itself...
Mathematically speaking, experts in this field claim that the universe is inherently conscious, but they should really claim that consciousness is inherently the universe...
Our individual consciousness is merely part of a greater whole dictated by the information of our individual lives. It is this ever-bending body of information that makes up the individuality of our lives and is transmitted lifetime after lifetime through the quantum preposition. Our lives are constantly holographic in their presentation of ever-changing phenomena that perfectly represent the information in these living holograms...
In fact, it would be impossible for the universe to exist without consciousness. And as the universe expands, so does our consciousness.
In fact in the 'Shuso Gosenge Kiroku'...
Regarding whether Nichiren and Nikko chanted Nam or Na Mu, Nikko in his writing 'Shuso Gosenge Kiroku' (The Shuso Gosenge Kiroku Nikko wrote:
“Therefore, with respect to time, heaven is eternal (=without measure).
因此,关于时间,天(南) 是 無量(永恒) 的。
However, since the formation of the present physical universe, “hundreds, thousands, ten thousand, one hundred million nayutas of eons” have passed. (Hyaku sen man oku nayuta ko).
然而, 目前物理宇宙 的 形成 已来 已经过了 百千万億 那由他劫。
Therefore, the duration of the syllable “Na” (南) is very long.
这就是为什么,音节的 “Na”(南)的持续时间很长。
It represents a very, very, very, long time.
这代表一个非常长的时间。
The word “Mu” (無) = empty; space (空).
無 = 空
Without space, there is nowhere where something can exist.
如果 空(=無) 不存在, 所有的事物 都不可能存在。
Therefore, “Mu” (無) represent all things; everything, without exclusions.
Based on what Nikko really wrote (and not in the Ongi Kuden which is a forgery), I would suggest that both Nichiren and Nikko chanted Na Mu.
And since Space/Time are fundamentally dependent on each other, one cannot exist without the other. The same applies to "Na" and "Mu". Therefore, omitting "Mu" or changing it to just "Nam" is a gross misrepresentation of "Na" and "Mu". It also completely misrepresents "Myo", simply because by chanting only 'Nam', one is no longer chanting "Na Mu Myo" but "Namyo", which is a profound violation, misrepresentation and distortion of the O'daimoku and its meaning.

« L’espace/temps est l’énergie qui interconnecte et permet la création de toute chose. »
L'espace/temps est la conscience. C’est la conscience de l’Univers que nous expérimentons tous individuellement dans notre expérience quotidienne.
Et c’est exactement ce que signifient « Na » et « Mu »… ils désignent notre conscience, ainsi que l’énergie qui permet la création de toute chose. « Na » « Mu » est la création elle-même…
En fait, « S’IL N’Y AVAIT PAS DE CONSCIENCE, LA VIE N’AURAIT AUCUN SENS DANS L’UNIVERS… »
La réalité éthérée que nous appelons conscience est ce qui anime véritablement toute existence et l’Univers lui-même. Sans conscience, l’univers n’aurait aucun sens, tout simplement parce que personne ne connaîtrait son existence. C'est simple, non ? Tout a un certain niveau de conscience, car l’Univers est intrinsèquement conscient. Cela signifie que l’Univers est intrinsèquement un produit de la conscience, car sans conscience il n’y aurait pas d’univers. Et même si l’on pourrait soutenir que l’univers pourrait exister sans conscience, cela rendrait l’univers dénué de sens, et le dénuement de sens n’existe pas. De plus, le son de O'daimoku est le son de la conscience elle-même...
En mathematique, les experts dans ce domaine soutiennent que l’univers est intrinsèquement conscient, mais en réalité, ils devraient soutenir que la conscience est intrinsèquement l’univers...
Notre conscience individuelle n’est qu’une partie d’un tout plus vaste, dictée par les informations de nos vies individuelles. C’est ce corps d’informations en constante évolution qui constitue l’individualité de nos vies et qui est transmis vie après vie à travers la proposition quantique. Nos vies sont constamment holographiques dans leur présentation de phénomènes en constante évolution qui représentent parfaitement les informations contenues dans ces hologrammes vivants...
En fait, il serait impossible que l’univers existe sans conscience. Et à mesure que l’univers s’étend, notre conscience s’étend également.
En fait, dans le « Shuso Gosenge Kiroku »...
Quant à savoir si Nichiren et Nikko ont chanté Nam ou Na Mu, Nikko » écrit :
« C’est pourquoi, a propósito du temps, le ciel est éternel (sans mesure).
Cependant, depuis la formation de l’univers physique actuel, « des centaines, des milliers, des dizaines de milliers, cent millions de nayutas d’éons » se sont écoulés.
Par conséquent, la durée de la syllabe « Na » (南) est très longue.
La première chose que l’on peut dire est que « Na » (le nom du mot) est un mot très spécial.
Cela représente un temps très, très, très, très long.
Le mot « Mu » (無) = vide ; espace (空).
無 = 空
Sans espace, il n’y a pas de place pour que quoi que ce soit existe.
Par conséquent, « Mu » (無) représente toutes choses ; Tout, sans exclusion.
En me basant sur ce que Nikko a réellement écrit (et non sur l'Ongi Kuden, qui est un faux), je dirais que Nichiren et Nikko ont tous deux chanté Na Mu.
Et puisque l’Espace et le Temps dépendent fondamentalement l’un de l’autre, l’un ne peut exister sans l’autre. Il en va de même pour « Na » et « Mu ». Par conséquent, omettre « Mu » ou simplement le remplacer par « Nam » constitue une grave déformation de « Na » et de « Mu ». Cela déforme également complètement le « Myo », simplement parce qu’en chantant seulement « Nam », on ne chante plus « Na Mu Myo » mais « Namyo », ce qui est une violation profonde, une distorsion et une mauvaise représentation de l’O’daimoku et de sa signification.
“Lo spazio/tempo è l'energia che interconnette e consente la creazione di ogni cosa.
Lo spazio/tempo è coscienza. È la coscienza dell'Universo che tutti noi sperimentiamo individualmente nella nostra esperienza quotidiana."
Ed è esattamente questo che significano “Na” “Mu”… significano la nostra coscienza, così come l’energia che permette la creazione di ogni cosa. “Na” “Mu” è la creazione stessa…
Infatti, “SE NON CI FOSSE COSCIENZA, LA VITA NON AVREBBE ALCUN SIGNIFICATO NELL’UNIVERSO…”
La realtà eterea che chiamiamo coscienza è ciò che guida veramente tutta l'esistenza e l'Universo stesso. Senza coscienza, l'universo non avrebbe senso, semplicemente perché nessuno saprebbe della sua esistenza. Semplice, vero? Ogni cosa ha un qualche livello di coscienza, perché l'Universo è intrinsecamente cosciente. Ciò significa che l'Universo è intrinsecamente un prodotto della coscienza, perché senza coscienza non ci sarebbe l'universo. E sebbene si possa sostenere che l'universo potrebbe esistere senza coscienza, ciò renderebbe l'universo privo di significato, e l'insensatezza non esiste. Inoltre, il suono dell'O'daimoku è il suono della coscienza stessa...
Matematicamente, gli esperti in questo campo sostengono che l'universo è intrinsecamente cosciente, ma in realtà dovrebbero sostenere che la coscienza è intrinsecamente l'universo...
La nostra coscienza individuale è semplicemente una parte di un tutto più grande, dettato dalle informazioni delle nostre vite individuali. È questo corpo di informazioni in continua evoluzione che costituisce l'individualità delle nostre vite e viene trasmesso vita dopo vita attraverso la proposizione quantistica. Le nostre vite sono costantemente olografiche nella presentazione di fenomeni in continuo cambiamento che rappresentano perfettamente le informazioni contenute in questi ologrammi viventi...
Infatti, sarebbe impossibile che l'universo esistesse senza coscienza. E man mano che l'universo si espande, si espande anche la nostra coscienza.
Infatti, nello 'Shuso Gosenge Kiroku'...
Riguardo al fatto che Nichiren e Nikko recitassero Nam o Na Mu, Nikko' scrive:
“Pertanto, rispetto al tempo, il cielo è eterno (=senza misura).
Tuttavia, dalla formazione dell'attuale universo fisico, sono trascorsi "centinaia, migliaia, decine di migliaia, cento milioni di nayuta di eoni". (Hyaku sen man oku nayuta ko).
Pertanto, la durata della sillaba “Na” (南) è molto lunga.
La prima cosa che si può dire è che “Na” (il nome della parola) è una parola molto speciale.
Rappresenta un periodo di tempo molto, molto, molto, molto lungo.
La parola “Mu” (無) = vuoto; spazio (空).
無 = 空
Senza spazio non c'è posto per nulla che possa esistere.
Pertanto, “Mu” (無) rappresenta tutte le cose; Tutto, senza esclusioni.
Basandomi su ciò che Nikko scrisse realmente (e non sull'Ongi Kuden, che è un falso), direi che sia Nichiren che Nikko recitarono Na Mu.
E poiché Spazio e Tempo dipendono fondamentalmente l'uno dall'altro, l'uno non può esistere senza l'altro. Lo stesso vale per "Na" e "Mu". Pertanto, omettere “Mu” o semplicemente cambiarlo in “Nam” è una grave travisazione di “Na” e “Mu”. Distorce inoltre completamente il “Myo”, semplicemente perché cantando solo “Nam” non si sta più cantando “Na Mu Myo” ma “Namyo”, il che è una profonda violazione, distorsione e travisamento dell’O’daimoku e del suo significato.
.

sábado, 15 de febrero de 2025

El Sutra de los 24 caracteres en esta era para conocer la Dicha del Ser ...

 

 

"Sentir profunda empatía con el sufrimiento de otro ser ciertamente requiere un alto grado de conciencia, pero representa sólo una cara de la compasión. No es completa. La verdadera compasión va más allá de la empatía o comprensión. No ocurre hasta que la tristeza se mezcla con la alegría, la alegría del Ser más allá de las formas, la alegría de la vida eterna".Eckhart Tolle
Por eso es una prioridad experimentar en uno mismo esa" Alegría del Ser más allá de las formas y la Dicha de la vida eterna" cuanto antes.Ese es el objetivo del canto o método que dejo Nichiren para esta era puliendo ese Sutra del Loto conocido en otros tiempos como el Sutra de los 24 caracteres que decían "Siento profundo respeto hacia ustedes. Jamás osaría tratarlos con desprecio o arrogancia.¿Por qué? Porque todos están practicando el camino del bodhisattva y obtendrán sin falta la Budeidad".

"To feel deep empathy for another being's suffering certainly requires a high degree of awareness, but it represents only one face of compassion. It is not complete. True compassion goes beyond empathy or understanding. It does not occur until sadness is mixed with joy, the joy of Being beyond form, the joy of eternal life." Eckhart Tolle
That is why it is a priority to experience in oneself that "Joy of Being beyond form and the Bliss of eternal life" as soon as possible. That is the objective of the chant or method that Nichiren left for this era, polishing that Lotus Sutra known in other times as the Sutra of the 24 characters that said "I feel deep respect for you. I would never dare to treat you with contempt or arrogance. Why? Because you are all practicing the path of the bodhisattva and will without fail obtain Buddhahood."

jueves, 13 de febrero de 2025

Ceremony in the Air & 33 O´Daimokus with Nichiren´ s own handwriting Goh...

 

 

El primer Gohonzon en este video se llama Twig Gohonzon.
"Twig" porque un ramita de arbol o arbusto fue utilizado para su elaboracion.
Fue escrito durante el mes posterior al intento de decapitacion de Tatsunokuchi antes de ser exiliado a la isla de Sado.
El segundo se llama Ma Nen Ku Gyo Dai Honzon, escrito en 1274.
Este es el único que lleva escrito el nombre Dai Honzon inscrito en el y es la obra maestra del Daishonin.
El tercero es el Gohonzon dedicado al capitán del barco que traslado a Nichiren Daishonin a la isla de Sado.
El último se llama Renzo Bo Gohonzon y fue otorgado a Nichimiku Shonin durante la persecución de Atsuhara.
Personalmente lo llamo Hijo de Shakyamuni Gohonzon porque esa es la dedicatoria inscrita en el. The first Gohonzon in this video is called Twig Gohonzon.
"Twig" because a twig from a tree or bush was used to make it.
It was written during the month after Tatsunokuchi's beheading attempt before he was exiled to Sado Island.
The second is called Ma Nen Ku Gyo Dai Honzon, written in 1274.
This is the only one with the name Dai Honzon inscribed on it and is the Daishonin's magnum opus.
The third is the Gohonzon dedicated to the captain of the ship that carried Nichiren Daishonin to Sado Island.
The last is called Renzo Bo Gohonzon and was given to Nichimiku Shonin during the Atsuhara persecution.
I personally call it the Son of Shakyamuni Gohonzon because that is the dedication inscribed on it.